今日スタジオでドローイングをしていると、廊下から「バササ、ドン、バサササ、ドン」という物音がしました。 これは外に無数にいるハトが、誤って廊下に入って出られなくなっているなとおもい、廊下に出てみると、やっぱりハトがガラスに向かって体当たりをしているところでした。 外に出してやろうと、捕獲を試みるも、ハトは廊下を何往復もして逃げ回り、またガラスへと体当たりします。骨が折れないかハラハラします。 長引かせてはかわいそうなので気合いで捕まえ、ハトの胴体を持ってみると、ものすごい早さの心拍で、尾(みたいなところ)もガクガク震えています。 外に出してあげると一目散にとんでいきました。 やれやれ、とトイレで手を洗って後ろを振り返ると、トイレのドアにまだもう1羽います。 「クルックー」 「・・・・」 私はもう一度先の捕獲を繰り返しました。何羽いるんだ |
|
Today, while I was working in the studio, I heard a "flutter, bang, flutter, bang" sound coming from the corridor. I thought that this was one of the countless pigeons outside that had accidentally entered the building and was unable to get out. So I went to the corridor and as expected I found a pigeon hitting into the glass. I tried to catch it to let it out, but it fly back and forth in the corridor several times to escape from me, and then hit the glass again. I was worried that it might break its bones. I didn't want to let it continue too long, so I caught it with all my might, and when I held its body, I could see that its heart was beating incredibly fast and its tail (or something like it) was trembling hard. I let it out and it flew off as fast as it could. I washed my hands in the bathroom and looked around, and I saw there was another one at the bathroom door. pigeon "Coo" me "..." I tried to catch it again. How many times to be continued this? |
|
Japanese text from left to right: There is countless friends in outside They don't make eye contact Here beating so fast |
|
pegion pigment liner on two sheets of 29,7 x 21 cm paper 32 x 31 cm 2007 |